Ch'aska Ñawi Niñucha
Autor: Prof. Vicente Huamán Cabrera
Video: Versión de los K'ana Wawakunas (Espinar - Cusco)
/Ch'aska ñawi niñucha
ichhu patapi puñushan/
allqochallansis waqashan
wakachakuna llakishan
/sapachallaymi rishani/
ay way, yanapaway
ay way, achhuykamuy
/chayamusunchis kusisqa
takikusunchis tususpa/
/kunan tuta purisun
apu yayaman purisun/
/sumaq kausayta apasun/
kusisqallañan risunchis
En Español (Versión cantable)
/Niño de ojos de estrella
sobre la paja durmiendo/
su perrito esta llorando
su vaquita está muy triste
/Solito yo estoy yendo/
Ay way, ayúdame
Ay way acércate
/Llegaremos muy contentos
y bailaremos cantando/
Esta noche iremos
hacia nuestro Dios iremos
/felicidad llevaremos/
y muy contentos iremos.
En la traducción e tratado de mantener la máxima fidelidad al quechua, sin embargo siempre se pierde el sabor y la dulzura que solo las palabras quechuas pueden expresarlo.
Respecto al autor lo máximo que e podido investigar y llegar es al Prof. Vicente Huamán Cabrera. Si el autor es otro; hacernos saber.
* "Niñucha" es quechuañol. Sin embargo se mantiene esta palabra en la canción debido a que se refiere al niño Jesús. Si pusiéramos Ch'aska Ñawi erqecha pierde la idea de ser al niño Jesús. con erqecha podría referirse a cualquier otro niño.
Fuente: Facebook
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarTe agradezco, por la traduccion pero vale... un Perú
ResponderEliminarLindo es la música.
Eliminarel autor es el prof.amilcar
ResponderEliminarno es correcto, ya que este villancico es de un autor cusqueño que incluso lo puedes encontrar en youtube. Me hubiera gustado que un Espinarense fuese el autor pero también me di con la sorpresa de que el autor era otro y que este villancito fue subido en el 2009 (youtube.com/watch?time_continue=7&v=VreEWmaYhho) y la del Prof. Amilcar fue subido en el 2013.
Eliminarsoto
ResponderEliminarAlguien me puede pasar las tablaturas y acordes porfavor?
ResponderEliminarGracias , la letra es acorde a la fiesta navideña del Perú, ojala supiera hablar quechua, pero se la estoy enseñando a mis alumnos.
ResponderEliminartambien yo
EliminarGracias , la letra es acorde a la fiesta navideña del Perú, ojala supiera hablar quechua, pero se la estoy enseñando a mis alumnos.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarfalta en karaoke o mix,nose puede cantar com la misma musica
ResponderEliminarq no ay nada de sumaq niñucha
ResponderEliminarSumaq takichata!!!! Noqa Qosqowarmi kani, hoq takikunata churay on-linepi nisqa. Munani yachayta takiyta ima, ama hina kaychu!!
ResponderEliminarAñay turay Hugo Turpo
Muchas gracias. Realmente es muy linda la canción y esty ensayando con mis alumnos de Pucallpa.
ResponderEliminarSi por favor me podrían facilitar esta canción en solo pista musical es urgente porfavor
ResponderEliminarAgradesco al autor y compositor de este villancico, me hace recordar mis raices y amar lo nuestro ,es lo que voy impulsar a mis alumnos en esta navidad. Gracias.
ResponderEliminarHermosa canciòn, me encanta el quechua
ResponderEliminarmuy linda me sirvió gracias pro la traducción :D
ResponderEliminarmuy linda gracias por la traducción
ResponderEliminarMe prodrian facilitar la pista musical es urgente...muchas gracias
ResponderEliminarESTA LETRA LE FALTA POR QUE EN LA CANSINO ES MAS GRANDE
ResponderEliminar