Primer Registro Histórico
FENÓMENO “EL NIÑO”
Año de
1615
Descrito por FELIPE GUAMAN POMA DE AYALA
HACE 400 AÑOS
EL AUTOR
/ 1095[1105] / CAMINA EL AVTOR con su hijo
don Francisco de Ayala. Sale de la prouincia a la ciudad de los Reys de Lima a
dar qüenta a su Magestad. Y sale pobre, desnudo y camina enbierno / Gías [?] /
Amigo / autor / don Francisco de Ayala / Lautaro /
LOS
MESES DEL AÑO
/ 1130[1140] / CAPÍTULO PRIMERO DE LOS
MEZES I AÑOS
Tratemos agora con el año deste rreyno y
de los meses, como deferencia con el de Castilla que Dios tiene criado porque
en Castilla, que tiene sey[s] meses de uerano y seys meses de enbierno, que los
seys meses de hambre, gran falta de fruta y de comida y frío y calor.
Y
ancí lo cual en este rreyno tiene Dios criado la rriquiesa de oro y plata y del
año que no tiene enbierno ni verano en todo el año y no falta fruta, pan y
uino, carne, porque si se cienbra y se trauaja no falta, aunque los seys meses
[l]lueve y los seys meses se seca el agua del cielo. Es tierra que jamás falta
pan, carne, uino, y plata del mundo para los pobres y seruicio de Dios y de su
Magestad.
Y
ací digo que han de tener esta dicha horden los dichos padres de las dotrinas y
corregidores porque con sus tratos los susodichos les estorua a los pobres, lo
cual no lo sabe su Magestad, y les estorua los dichos padres.
De
ello se ausentan y se salen los dichos yndios de sus pueblos porque no tienen
qué comer y no se le da nada al dicho padre ni corregidor de ello porque dize
claramente que no le a de faltar el salario y la comida, aunque sea con su
plata o cin ella, y que mañana ese otro día se yrá y lleuará la bolza llena de
rreales. Y ací pena y le quita su hazienda a los yndios y a las yndias y les
asota con color de la dotrina y manda que no falte uno ni ninguno de los días
miércoles y uiernes, domingo, fiestas grandes y pascuas del año.
Diré
acerca de esto tanbién. Tiene criado Dios la gran fuerza del rrío y
enfermedades y páxaros, animales. Y quiere Dios que le ciruamos a su Magestad
el rrey porque defiende a nuestra santa fe católica de la santa madre iglesia
rromana adonde creemos. Con la comida se cirue a Dios y a su Magestad. Y
adoramos a Dios con ella. Cin la comida no ay hombre ni fuerza. Y ancí tanbien
y mejor come el padre, corregidor un chocllo
[mazorca] y papa y frutas totas las obligaciones y guardar ganados, oxear.
Se
le a de uer y conzederar de los pobres yndios deste rreyno, mirando estos
dichos meses todos los que coméys a costa de los pobres yndios deste rreyno del
Pirú. Los que estuvieren en sus casas oygan misa ci pudiere todos los días del
año y no le aprimeares tanto con color de la dotrina. Ni le quitéis sus
haciendas ni le afrentéys, castigándole. Quando llegáis un pueblo le alborotáis
y lo detenéis los yndios. Y ancí se pierde sus sementeras y lo detenéis sus
hijos.
El
rrey a de gustar que sus ciudades y uillas, aldeas y prouincia y pueblo sean
rricos. Y ancí será el rrico neci[o] de vosotros. Auías de proqu[r]ar que
vuestra dotrina tubiesen baxillas de oro, plata porque muriendo, os dexase para
misas como rrico que no como pobre.
Y
ací dexaldo trauajar y enrrequiser para seruir a Dios y a su Magestad y a los
padres, corregidores.
ENERO
/ 1131[1141]
/ ENERO /
Capac
Raimi
[el mayor festejo], camay quilla [mes
de descanso]:
Este
mes de año nuebo es el comienzo de la gran aguazero y llueve mucho en que dizen
ellos zara [maíz], papa [papa], oca, olloco, masua [tubérculos], zire papa [?], capo papa
[?], trigo, halmay mita (tiempo de
“moller y encauar la tierra a lo sembrado desheruándolo” GH), llullo micuy [comer cosas tiernas o
tempranas], que comen michica zara
[maíz temprano] y papa fresca y chaucha
[pequeña]
Y
tienen que trauajar de limpiar chacras [sementera] y descansan este mes. A de
hazer minga [prestación colectiva]
para hilar la rro[pa] de la comunidad o de la taza, estando ojeando el maýs y
papas de los perdices y de los uenados y de la zorrilla en todo el rreyno y
mucho más que no lo dexen de la mano todos los yndios de la cordellera de los
llanos y de los yungas [zona andina
cálida] de la montaña porque es la fuerza de los páxaros y en los llanos
tanbien.
Y
an de entrar a oxear las uiñas y todo los demás frutas y tienpo de camarones
que coxen con yxangas [cestillo] y
tiempo de pescado de la mar. Y los yndios trauaxen en sus bestidos que no stén
ociosos en este mes.
No
an de comer mucha uerdura ni los niños no coman uiro [tallo de maíz verde] porque dan cámaras de sangre y se mueren
los biejos y niños y andan pistilencias, umidades, gota y mallencolía, mal del
corazón y frialdades y en los llanos gran enfermedad. Y se ha de guardar los
zerranos de calenturas y frío, cámaras de sangre, mal de ualles. Comienza a
entrar los rríos y fruta.
Y
en este mes es la gran falla de comida en el rreyno. Y se acaua en este mes de
sembrar maýs y trigo, papas de tenporal. Desde el mes de nouiembre se comienza
en todo este rreyno gran falta de leña y abundancia de yerua, paja uerde, la
carne flaca. Mucho leche, quexo, mucho agí verde comienza y gran falta de zal y
coca y las rreguas no puede andar.
Tiene
gran rriesgo las bestias y la rropa, gran rriesgo de las preñadas y paridas y
de enfermos y de uiejos, niños, comienza a murir en este mes.
FEBRERO
/ 1134[1144] / FEB[R]ERO /
Pavcar
Varai
[mes de vestirse taparrabos], hatun pocuy
quilla [mes de gran maduración]:
Que
en este mes an de rronper tierra uirgen para maýs o trigo o papas que ellos les
llaman chacmacuy quilla (mes de
romper la tierra para sembrar)
Deste
mes carga la fruta de los llanos hasta el mes de marzo. Y los yndios se an de
ocupar en guardar el maýs y trigo, oxealle pisco
camayoc [encargado] de los pájaros, de las zorrillas anas, de la zorra atoc, auqui anocara [?], del venado luycho, de los perros porque la mazorca
del maýs ya tiene fruto.
Este
mes de febrero y marzo es la fuerza de los rríos; los caminantes an de
descansar las rreguas y rrescatadores y trageneadores y los que lleuan ganados
a las ciudades. Tanbién an de hazer minga
[prestación colectiva de trabajo] de hilar y de chacma [barbechar] de las tierras.
Desde
este mes se puede comer uerduras sin daño porque están maduras. Es la gran
fuerza de la agua del cielo que traspasa la tierra y ací se dice chacmay quilla [mes de barbechar] que es
tienpo de frío y en la cierra cae mucho nieue y se desalmarean los hombres y
las bestias.
Y
se a de trauajar en casa este mes y no salir por temoredad y piligro de
enfermedades y de rrayos y de rríos y de aguazeros y en los llanos de tenblores
que vienen a menudo este mes. Y los rríos no se puede uadear de ninguna manera
porque Dios envía con su furia y no ay que tentalle a Dios; entrar al rrío que
se lleua los montes es como tentalle a Dios o quererse ahogar. Y ací este mes
se estén quedos y las rreguas, harrias descansen y engorden en estos dos meses
o tres mientras las furias de los rríos.
En
este mes tengan gran qüenta de que se rronpa la tierra uirgen para senbrar
ogaño de maýs o de trigo, papas para ellos como para las comonidades y sapci (sementera en común) o para la
yglecia y cofrades y para los pobres yndios.
Y
en este mes han de linpiar los caminos porque la tierra está blanda y sacar
asecyas y aderesar las aguas manantiales y posos y aderesar las chacaras, andenes y sacar piedras para
casas y senbras mucho uerdura y plantar, frutar en gerillas (jeringuilla),
plantar uiña en este mes.
/ 1135[1145] / TRAVAXO / ZARAP TVTA CAVAI MITAN [el tiempo de
vigilar el maíz por la noche] /febrero / Paucar
Uaray Quilla [mes de vestirse taparrabos] / espanta zurrillas de noche, tuta cauai (que vigila por la noche)
oxeador de de [sic] noche, tuta zara
uacaychac (el que cuida el maíz por la noche) / zorra / venado / zorrilla /
febrero / Paucar Uaray /
MARZO
/ 1137[1147] / MARZO /
Pacha
Pvcvi Quilla [mes de la maduración de la tierra]
Este
dicho mes se an de ocupar los yndios de ocupar de oxear de los loritos y de
otros páxaros y de los zorrillas y zorras y de los perros y de los yndios y
negros, mestizos que hurtan los chocllos
[mazorca], y ancí se dice mistizo chucllo
sua [ladrón de mazorcas] que ellos le llaman este mes zara cauay mitam [mes de vigilar el maíz], que ya tiene maduro
todas las comidas.
Y
ancí el Ynga en este mes de marzo
tenía mandado puesto un jues en cada pueblo de las sementeras, para que no los
gastasen los yndios ni los acauasen presto las comidas y que guardasen para
todo el año porque unos comen de priesa y lo acauan y tenprano muere de hambre.
Y ací estos dichos yndios llamados arariua
[espantapájaro], parian pachacas
[espantapájaro] les castigaua y quitaua que no los acauase la comida desde
uerde.
Y
tanbién este mes se llama chaupi pucuy
quilla [mes de la mitad de la maduración]. Tanbién hacen chacama (probablemente de chaqmana, romper la tierra para
sembrar), rrompen la tierra uirgen para ogaño.
Y
en este mes andan madura los rríos que engaña a los hombres; parece poca agua y
ua pezado y corriente y rrecia y ací se ahoga muchos yndios y españoles este
mes.
De
este mes ya no falta comida porque ay barato que rricos y pobres, todos comen.
Y en los llanos este mes es la furia de senbrar el maýs y trigo y porotos [frijol], pallares y garuansos
con las aguas del rrío que entran. Deste este mes comiensa a engordar el ganado
y desde este mes se puede seuar puercos con las comidas y cañas, yeruas y otras
comidas del canpo; se seua con poca costa el qüerdo.
Comiensa
a guardar deste mes las comidas y frutas y secallas para que ayga para todo el
año qué comer; antes sobre que no falte y comer lindas uerduras y sanas. Y en
este mes ay mucho pescado, camarón, chiche
[pescaditos], hongos calanpi, concha
[hongo blanco mediano], caracoles churo,
y otras frutas, lulucha [berrro], murcoto [yerba acuática], secallas. En
este mes comiensa a parrir los carneros del monte, guanaco, bicuña [vicuña] y ganados, ay en todo.
/ 1138[1148] /
TRAVAXOS / ZARAMANTA ORITOTA CARCOY MITAN [tiempo de expulsar los papagayos del
maíz] marzo / Pacha Pocoy Quilla [mes
de la maduración de la tierra] / parian arariua (espanta gorriones) oxeador /
marzo / Pach
Primer Registro Histórico
FENÓMENO “EL NIÑO”
Año de 1615
Descrito por FELIPE GUAMAN POMA DE AYALA
Hace 400 Años
Estimados Lectores:
Presentamos en tres partes este
trabajo de Guaman Poma:
-Primera Parte: cuatro
primeras páginas (1-4) de 13, formato A-4, 21 de diciembre
-Segunda Parte,
cuatro segundas páginas (5-8) de 13, formato A-4, 22 de diciembre
-Tercera Parte, cinco
terceras páginas (9-13) de 13, formato A-4, 23 de diciembre
Por la densidad de las ilustraciones,
no ha sido posible difundir el texto completo en una sola entrega.
Agradecemos sus críticas y
observaciones
COLECTIVO PERÚ
INTEGRAL
22 de diciembre de
2015
No hay comentarios:
Publicar un comentario