sábado, 13 de mayo de 2017

VIVA LA PATRIA — Carlos Falconí



VIVA LA PATRIA — Carlos Falconí
(Letra y traducción)
Takishum takisqay,
wiqichum wiqillay,
warmachakunapa ñawichallampi,
chiqnikuy quntaptin,
takishum takisqay,
wiqichum wiqillay.
Vinchus viudalla asirillanmanchu,
Cangallo viuda kusirikunmanchu,
allqupa churinta unanchallanmanchu,
pimanraq kutinqa, sapan paloma,
quru sacha qina mana piniyuq.
Sipillawaptimpas qatarimusaqmi,
chakiyta wiptimpas sayarimusaqmi,
maquichallaykita qaywarimullaway,
utqaymi purinay qamllama allinlla,
Huamanga del Alma, qatarillasunsi.
Vakaytaqa nakankutaq,
radiuytaqa apankutaq,
“concha tu madre” niwankutaq,
“viva la patria” niwankutaq,
“viva la patria” niwankutaq.
Puede seguir siendo canto mi canción?
puede seguir siendo llanto mi llanto?
cuando los ojos de los niños,
se llenan de odio,
puede seguir siendo canto mi canción?
puede seguir siendo llanto mi llanto?
Seria capaz de de reir la viuda de Vinchos?
podría alegrarse a viuda de Cangallo?
podría anunciar que tiene hijo de un perro?
en quién se apoyaria la paloma sola?
sin nadie, como el árbol silvestre.
A pesar de que me maten, lograré levantarme,
aunque me corten los pies, lograré levantarme,
échame una mano por favor,
tengo que avanzar rápido, cuídese mucho,
Huamanga del alma, tendremos que despertar.
Degollan mis vacas,
se llevan mi radio,
y me dicen concha tu madre,
y me dicen viva la patria,
y me dicen viva la patria.

1 comentario:

  1. Hermoso tema, nos deja en herencia nuestro hermano Carlos que ya partió a la eternidad llevándose muchas composiciones en el pensamiento.

    ResponderEliminar