Y
LETRA-TRADUCCIÓN:
Urpi uyhuay maytan rinqui /
¿Paloma que yo criaba a dónde vas?
Kawito puñunayquim llaquichillawan /
La cama en la que dormías me entristece
Yaaauuuuu
(Esta primera parte es un harawi a modo de introducción)
Qatari Helme, riqchary Helme (X2) /
Levántate Helme, despiértate Helme
Wañuy puñuychum qapillasunqui /
O el sueño de la muerte te ha agarrado
Misqui puñuychum challayasunqui /
O el dulce sueño te ha llegado
Qatari Helme, riqchary Helme (X2) /
Levántate Helme, despiértate Helme
Ñaqa tutaña musquychallaypim /
Hace rato en la noche en mi sueño
Chisi tutaña sueñuychallaypim /
Ayer en la noche en mi sueño
Yawar mayulla apallawachkasqa /
Un río de sangre me estaba llevando
Yana puyulla pampallawachkasqa /
Una nube negra me estaba enterrando
Qatari Helme, riqchary Helme (X2) /
Levántate Helme, despiértate Helme
Riqchary Helme, qatary Helme /
Despiértate Helme, levántate Helme
Misqui puñuychum challayasunqui /
O el dulce sueño te ha llegado
Qatary Helme /
Levántate Helme
Qahuan kallipim alqo allhuachkan (X2) /
Afuera, en la calle, están aullando perros
Correya warmachay, qawaykamunki /
Corre pues niñito, ve y fíjate
Qatari Helme, riqchary Helme (X2) /
Levántate Helme, despiértate Helme
Mamallay kaptinqa
(Si fuera mi madre),
sí hay remedio
Taytallay kaptinqa
(Si fuera mi padre),
sí hay remedio
Yanallay kapinqa
(Si fuera mi esposo),
ya no hay remedio
Yanallay kapinqa
(Si fuera mi esposo),
ya no hay remedio
Qatari Helme, riqchary Helme (X2) /
Levántate Helme, despiértate Helme
Suyachaykuway suyachaykullaway (X2) /
Espérame por favor, espérame te lo ruego
Fustanchallaytaraq churachakuykusaq /
Mi fustancito me voy a poner
Zapatuchaytaraq churachakuykusaq /
Mi zapatito me voy a poner
Qatari Helme, riqchary Helme (X6) /
Levántate Helme, despiértate Helme
Siendo el contexto la conservadora Huamanga a inicios del S.XX, el joven estudiante Hermenegildo Santa Cruz (Helme) tenía como enamorada a la también joven Rosa Abregú. “Por situaciones imprevistas Helme viaja fuera de la ciudad. A su retorno la encuentra casada (por imposición de sus padres) con el platero José Santos, un hombre mucho más maduro que Rosa. Las circunstancias del trabajo hacen que el platero Santos se ausentara de la ciudad” Esto fue un factor para que Rosa y Helme se encuentren nuevamente, pero esta vez a hurtadillas. “Pueblo chico, infierno grande. Los chismes llegan al oído del marido, quien simula un viaje y retorna la misma noche, según dicen a las 3 de la mañana, y al sorprenderlos infraganti les da cruel muerte a ambos”. Por haber hecho esto, José Santos se volvió loco. Argumento del drama en tres actos a partir del cual Raúl García Zárate hizo un arreglo en tres partes: 1.Diálogo entre el marido que regresa del simulado viaje y Rosa; 2. Tragedia; 3. Ayataki o canto fúnebre. Fuente: Canal de YouTube AVIRUKA. En el siguiente video, el Dúo Hermanas Ascarza interpreta el tema “Helme”. Fuente: Canal de YouTube Papicha 10. “Los amantes que se hallaban durmiendo fueron interrumpidos por los fuertes e insistentes golpes en la puerta, como si quisieran derribarla; Rosa despertó sobresaltada y al escuchar tan estruendosos empellones, inmediatamente sintió la corazonada de que su vida corría un peligro inminente y desesperada comenzó a despertar a su amado, en los siguientes términos:” (Prof. Hernán Canales-tamboquerido.blogspot.comm)
Fuente: https://www.youtube.com/watch?v=fzduXweGyAs&t=271s
No hay comentarios:
Publicar un comentario